Интернационализация
На этой странице объясняется, как добавить поддержку нескольких языков в вашу игру Pixi’VN с помощью i18next, включая стратегии перевода пользовательского интерфейса и нарратива. Как переводить визуальную новеллу?
В визуальных новеллах и подобных играх игрокам обычно предоставляется возможность выбрать родной язык.
Для вашего проекта Pixi’VN следует использовать внешнюю библиотеку для работы с переводами. Это даёт гибкость в выборе реализации, наиболее подходящей для ваших нужд.
Наиболее популярной и широко совместимой библиотекой является i18next.
Шаблоны
Во всех шаблонах i18next уже включён и настроен. Вы можете сразу начать переводить свою игру.
Переводы хранятся в нескольких JSON-файлах (по одному на язык) в виде пар ключ-значение. Ключ — это уникальный идентификатор текста, а значение — переведённая строка.
Создание
ink
Если вы используете ink, можно автоматически извлекать строки из ink-текста для перевода. Подробнее здесь.
Файлы JSON с переводами необходимо создавать вручную. Рекомендуется разделить переводы на два раздела (см. es.json):
- Тексты пользовательского интерфейса: для экранов, настроек, быстрых кнопок и т. д.—всё, что не является нарративом.
- Тексты нарратива: для диалогов, меню выбора и т. д.
{
"ui": {
"text_speed": "Velocidad del texto"
// ...
},
"narration": {
"Hello, my name is {{name}}": "Hola, mi nombre es {{name}}"
// ...
}
}